网上有关“commonly英语翻译”话题很是火热,小编也是针对commonly英语翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
我对你写的汉字做了一些调整,这样更顺一些:
我是一个吃货,我爱吃一切美味的食物,特别地喜欢吃辣椒和甜食。so,这一切你们可以透过我的体型而得知。被烹饪出来的食物。平时我对做饭很有兴趣。我经常在电脑上搜索一些好吃的食谱,然后按照上面的步骤来实践。步骤很详细也很全面,所以一般做出来的食物都会很好吃,尽管有时候也会出现小的意外, 但是这并不影响我对做饭的爱好。
我最喜欢川菜,比如麻婆豆腐、辣子鸡、鱼香肉丝等等。我喜欢吃很辣的食物然后喝可乐。虽然我知道这样做不是很有利于健康还容易发胖。但是我的嘴拒绝不了它们。
I am a chowhound. I love to eat all the delicious food, like to eat chili and sweets specially. All this you can learn through my body. I was usually very interested in cooking. I often search some delicious recipes on the computer, And then follow the steps above to practice. The step is very detailed and very comprehensive, so commonly the food that is be cooked will be delicious, although sometimes there will be little surprise, but this doesn't affect my hobby for cooking. I love the sichuan cuisine, for example, Mapo Tofu (Stir-Fried Tofu in Hot Sauce), Chilli chicken , Yuxiang shredded pork, and so on. I like to eat very spicy food, then drink cola.Although I know that this isn't very conducive to health, and also easy to get fat. But my mouth can't refuse them.
I usually get at six in the morning.
I have breakfast with my parents at seven.
I start my lessons at eight.
I go to school by bus.
I usually finish my class at twelve.
I go home by underground/subway.
I have four lessons in the morning.
I have to attend two lessons in the afternoon.
补充的两句前面的部分可以互换~~
希望对你有帮助!
如有疑问请追问哈~~~~~
关于“commonly英语翻译”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[督峰军]投稿,不代表音西号立场,如若转载,请注明出处:https://ronghebao.cn/yinxi/1717.html
评论列表(3条)
我是音西号的签约作者“督峰军”
本文概览:网上有关“commonly英语翻译”话题很是火热,小编也是针对commonly英语翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。我...
文章不错《commonly英语翻译》内容很有帮助